贤君
哀公问于孔子曰:「当今之君,孰为最贤?」孔子对曰:「丘未之见也,抑有卫灵公乎?」公曰:「吾闻其闺门之内无别,而子次之贤,何也?」孔子曰:「臣语其朝廷行事,不论其私家之际也.」公曰:「其事何如?」孔子对曰:「灵公之弟曰,灵公弟子渠牟,其智足以治千乘,其信足以守之,灵公爱而任之.又有士林国者,见贤必进之,而退与分其禄,是以灵公无游放之士,灵公贤而尊之.又有士曰庆足者,卫国有大事则必起而治之,国无事则退而容贤,灵公悦而敬之.又有大夫史?,以道去卫,而灵公郊舍三日,琴瑟不御,必待史?之入,而后敢入.臣以此取之,虽次之贤,不亦可乎.」
子贡问于孔子曰:「今之人臣,孰为贤?」子曰:「吾未识也,徃者齐有鲍叔,郑有子皮,则贤者矣.」子贡曰:「齐无管仲,郑无子产.」子曰:「赐,汝徒知其一,未知其二也.汝闻用力为贤乎?进贤为贤乎?」子贡曰:「进贤贤哉.」子曰:「然,吾闻鲍叔达管仲,子皮达子产,未闻二子之达贤己之才者也.」
哀公问于孔子曰:「寡人闻忘之甚者,徙而忘其妻,有诸?」孔子对曰:「此犹未甚者也.甚者乃忘其身.」公曰:「可得而闻乎?」孔子曰:「昔者夏桀,贵为天子,富有四海,忘其圣祖之道,坏其典法,废其世祀,荒于淫乐,耽湎于酒,佞臣谄谀,窥导其心,忠士折口,逃罪不言,天下诛桀.而有其国,此谓忘其身之甚矣.」
颜渊将西游于宋,问于孔子曰:「何以为身?」子曰:「恭敬忠信而已矣.恭则远于患,敬则人爱之,忠则和于众,信则人任之,勤斯四者,可以政国,岂特一身者哉.故夫不比于数,而比于踈,不亦远乎;不修其中,而修外者,不亦反乎;虑不先定,临事而谋,不亦晚乎.」
孔子读诗于正月六章,惕焉如惧,曰:「彼不达之君子,岂不殆哉.从上依世则道废,违上离俗则身危,时不兴善,己独由之,则曰非妖即妄也.故贤也既不遇天,恐不终其命焉,桀杀龙逢,纣杀比干,皆类是也.诗曰:『谓天盖高,不敢不局,谓地盖厚,不敢不蹐.』此言上下畏罪,无所自容也.」
子路问于孔子曰:「贤君治国,所先者何?」孔子曰:「在于尊贤而贱不肖.」子路曰:「由闻晋中行氏尊贤而贱不肖矣,其亡何也?」孔子曰:「中行氏尊贤而不能用,贱不肖而不能去,贤者知其不用而怨之,不肖者知其必己贱而雠之,怨雠并存于国,邻敌构兵于郊,中行氏虽欲无亡,岂可得乎.」
孔子闲处,喟然而叹曰:「向使铜鞮伯华无死,则天下其有定矣.」子路曰:「由愿闻其人也.」子曰:「其幼也敏而好学,其壮也有勇而不屈,其老也有道而能下人,有此三者,以定天下也,何难乎哉!」子路曰:「幼而好学,壮而有勇,则可也.若夫有道下人,又谁下哉?」子曰:「由不知,吾闻以众攻寡,无不克也,以贵下贱,无不得也.昔者周公居冢宰之尊,制天下之政,而犹下白屋之士,日见百七十人,斯岂以无道也,欲得士之用也.恶有道而无下天下君子哉?」
齐景公来适鲁,舍于公馆,使晏婴迎孔子,孔子至,景公问政焉.孔子答曰:「政在节财.」公悦,又问曰:「秦穆公国小处僻而霸,何也?」孔子曰:「其国虽小其志大,处虽僻而政其中,其举也果,其谋也和,法无私而令不愉,首拔五羖,爵之大夫,与语三日而授之以政,此取之虽王可,其霸少矣.」景公曰:「善哉.」
哀公问政于孔子.孔子对曰:「政之急者,莫大乎使民富且寿也.」公曰:「为之奈何?」孔子曰:「省力役,薄赋敛,则民富矣;敦礼教,远罪疾,则民寿矣.」公曰:「寡人欲行夫子之言,恐吾国贫矣.」孔子曰:「诗云:『恺悌君子,民之父母.』未有子富而父母贫者也.」
卫灵公问于孔子曰:「有语寡人有国家者,计之于庙堂之上,则政治矣,何如?」孔子曰:「其可也,爱人者则人爱之,恶人者则人恶之,知得之己者则知得之,人所谓不出环堵之室而知天下者,知反己之谓也.」
孔子见宋君,君问孔子曰:「吾欲使长有国,而列都得之,吾欲使民无惑,吾欲使士竭力,吾欲使日月当时,吾欲使圣人自来,吾欲使官府治理,为之奈何?」孔子对曰:「千乘之君,问丘者多矣,而未有若主君之问,问之悉也.然主君所欲者,尽可得也.丘闻之,邻国相亲,则长有国;君惠臣忠,则列都得之;不杀无辜,无释罪人,则民不惑;士益之禄,则皆竭力;尊天敬鬼,则日月当时;崇道贵德,则圣人自来;任能黜否,则官府治理.」宋君曰:「善哉!岂不然乎!寡人不佞,不足以致之也.」孔子曰:「此事非难,唯欲行之云耳.」
————————————
【部分译文】
鲁哀公问孔子:“当今的君主,谁最贤明啊?”
孔子回答说:“我还没有看到,或许是卫灵公吧!”
哀公说:“我听说他家庭之内男女长幼没有分别,而你把他说成贤人,为什么呢?”
孔子说:“我是说他在朝廷所做的事,而不论他家庭内部的事情。”
哀公问:“朝廷的事怎么样呢?”
孔子回答说:“卫灵公的弟弟公子渠牟,他的智慧足以治理拥有千辆兵车的大国,他的诚信足以守卫这个国家,灵公喜欢他而任用他。又有个士人叫林国的,发现贤能的人必定推荐,如果那人被罢了官,林国还要把自己的俸禄分给他,因此在灵公的国家没有放任游荡的士人。灵公认为林国很贤明因而很尊敬他。又有个叫庆足的士人,卫国有大事,就必定出来帮助治理;国家无事,就辞去官职而让其他的贤人被容纳。卫灵公喜欢而且尊敬他。还有个大夫叫史鱿,因为道不能实行而离开卫国。卫灵公在郊外住了三天,不弹奏琴瑟,一定要等到史鱿回国,而后他才敢回去。我拿这些事来选取他,即使把他放在贤人的地位,不也可以吗?”
子贡问孔子:“当今的大臣,谁是贤能的人呢?”
孔子说:“我不知道。从前,齐国有鲍叔,郑国有子皮,他们都是贤人。”
子贡说:“齐国不是有管仲,郑国不是有子产吗?”
孔子说:“赐,你只知其一,不知其二。你听说自己努力成为贤人的人贤能呢,还是能举荐贤人的人贤能呢?”
子贡说:“能举荐贤人的人贤能。”
孔子说:“这就对了。我听说鲍叔牙使管仲显达,子皮使子产显达,却没有听说管仲和子产让比他们更贤能的人显达。”