首页 文学 古典名著 长恨歌传(附译文)

《长恨歌传》原文

长恨歌传(附译文) 陈鸿 3890 2023-01-14 19:59

  开元中,泰阶平,[1]四海无事。玄宗在位岁久,倦于旰食宵衣,[2]政无大小,始委于右丞相,[3]稍深居游宴,以声色自娱。先是,元献皇后、武惠妃皆有宠,[4]相次即世。宫中虽良家子千数,无可悦目者。上心忽忽不乐。时每岁十月,驾幸华清宫,[5]内外命妇,[6]熠耀景从,[7]浴日余波,赐以汤沐,[8]春风灵液,淡荡其间。

  上心油然,若有所遇,顾左右前后,粉色如土。诏高力士潜搜外宫,[9]得弘农杨玄琰女于寿邸,[10]既笄矣。

  [11]鬓发腻理,纤秾中度,举止闲冶,如汉武帝李夫人。

  [12]别疏汤泉,诏赐藻莹。既出水,体弱力微,若不任罗绮。光彩焕发,转动照人。上甚悦。

  进见之日,奏《霓裳羽衣曲》以导之,[13]定情之夕,授金钗钿合以固之。又命戴步摇,垂金铛。

  [14]明年,册为贵妃,半后服用。

  [15]由是冶其容,敏其词,婉娈万态,以中上意。上益嬖焉。[16]时省风九州,[17]泥金五岳,[18]骊山雪夜,上阳春朝,与上行同辇,止同室,宴专席,寝专房 虽有三夫人,九嫔、二十七世妇、八十一御妻,[19]暨后宫才人、乐府妓女,[20]使天子无顾盼意。 自是六宫无复进幸者。非徒殊艳尤态致是,盖才智明慧,善巧便佞,[21]先意希旨,[22]有不可形容者。

  叔父昆弟皆列位清贵,爵为通侯。姊妹封国夫人,富埒王宫,[23]车服邸第,与大长公主侔矣,[24]而恩泽势力,则又过之。出入禁门不问,京师长吏为之侧目。

  故当时谣咏有云:“生女勿悲酸,生男勿喜欢。”又曰:“男不封侯女作妃,看女却为门上楣。[25]”其人心羡慕如此。

  天宝末,兄国忠盗丞相位,愚弄国柄。及安禄山引兵向阙,以讨杨氏为词。潼关不守,翠华南幸,[26]出咸阳,道次马嵬亭。[27]六军徘徊,持戟不进。从官郎吏伏上马前,请诛晁错以谢天下。[28]国忠奉牦缨盘水,[29]死于道周。左右之意未快。上问之,当时敢言者,请以贵妃塞天下怨。上知不免,而不忍见其死,反袂掩面,使牵之而去。仓皇展转,竟就死于尺组之下。既而玄宗狩成都,[30]肃宗受禅灵武。

  [31]明年,大赦改元。大驾还都,尊玄宗为太上皇,就养南宫。[32]自南宫迁于西内。时移事去,乐尽悲来。每至春之日,冬之夜,池莲夏开,宫槐秋落,梨园弟子,[33]玉琯发音,闻《霓裳羽衣》一声,则天颜不怡,左右歔欷。三载一意,其念不衰。求之梦魂,杳不能得。

  适有道士自蜀来,知上皇心念杨妃如是, 自言有李少君之术。[34]玄宗大喜,命致其神。方士乃竭其术以索之,不至。又能游神驭气,出天界、没地府以求之,不见。又旁求四虚上下,东极天海,跨蓬壶。

  [35]见最高仙山,上多楼阙,西厢下有洞户,东向,阖其门,署曰:“玉妃太真院”。方士抽簪扣扉,有双鬟童女,出应其门。方士造次未及言,而双鬟复入。俄有碧衣侍女又至,诘其所从。方士因称唐天子使者,且致其命。碧衣云:“玉妃方寝,请少待之。”于时云海沉沉,洞天日晓,琼户重阖,悄然无声。方士屏息敛足,拱手门下。久之,而碧衣延入,且曰:“玉妃出。”见一人冠金莲,披紫绡,佩红玉,曳凤舄,[36]左右侍者七八人。揖方士,问“皇帝安否?”次问天宝十四载已还事。言讫,悯然。指碧衣取金钗钿合,各析其半,授使者曰:“为我谢太上皇,谨献是物,寻旧好也。”方士受辞与信,将行,色有不足。玉妃固征其意。复前跪致词:“请当时一事,不为他人闻者,验于太上皇。不然,恐钿合金钗,负新垣平之诈也。

  [37]”玉妃茫然退立,若有所思,徐而言曰:“昔天宝十载,侍辇避暑于骊山宫。秋七月,牵牛织女相见之夕,秦人风俗,[38]是夜张锦绣,陈饮食,树瓜华,焚香于庭,号为‘乞巧’。

  宫掖间尤尚之。时夜殆半,休侍卫于东西厢,独侍上。上凭肩而立,因仰天感牛女事,密相誓心,愿世世为夫妇。言毕,执手各呜咽。此独君王知之耳。”因自悲曰:“由此一念,又不得居此。复堕下界,且结后缘。或为天,或为人,决再相见,好合如旧。”因言:“太上皇亦不久人间。幸惟自安,无自苦耳。”使者还奏太上皇,皇心震悼,日日不豫。[39]其年夏四月,南宫宴驾。

  元和元年冬十二月,[40]太原白乐天自校书郎尉于盩厔。

  [41]鸿与琅琊王质夫家于是邑,[42]暇日相携游仙游寺,话及此事,相与感叹。质夫举酒于乐天前曰:“夫希代之事,非遇出世之才润色之,则与时消没,不闻于世。乐天深于诗多于情者也,试为歌之,如何?”乐天因为《长恨歌》。

  意者不但感其事,亦欲惩尤物,窒乱阶,垂于将来者也。歌既成,使鸿传焉。世所不闻者,予非开元遗民,不得知。世所知者,有《玄宗本纪》在。今但传《长恨歌》云尔。

  【注释】

   [1]泰阶:星名,指上台 中台、下台各两星,相比斜上象台阶。封建迷信说法,上台代表天子,中台代表公卿大夫,下台代表庶民。泰阶平,指三阶谐和,天下太平。

  [2]旰食宵衣:旰(gan),天晚。宵,深夜。这个成语指天很晚才吃饭,天还不明就穿衣起身,形容勤劳理政。

   [3]右丞相:指李林甫,开元二十四年(736)为中书令,天宝元年(742)改称右丞相。

   [4]元献皇后:玄宗贵妃,姓杨,肃宗母,死后追尊为元献皇后。武惠妃:恒安王武攸止的女儿,死后尊称贞顺皇后。

  [5]华清宫:在今陕西临潼县,玄宗时改骊山的温泉宫为华清宫,华清池、长生殿均在其内。

   [6]内外命妇:封建社会有封号的妇女,有内外之分:内命妇指有宫内封号的,如妃嫔之类;外命妇指公主、王妃、郡君、县君等有宫外封号的。

  [7]熠(yi)耀:光彩夺目。

   [8]浴日余波,赐以汤沐:封建社会,以皇帝为太阳。这是说,皇帝洗后也让命妇们就浴。

  [9]高力士:玄宗的宦官,深得宠,官至骠骑大将军,渤海郡公。

   [10]得弘农杨玄琰(yan)女于寿邸:杨玄琰,虢(guo)州阌(wen)乡人。虢州曾一度改为弘农郡。寿邸,玄宗儿子李瑁封寿王,寿邸即李瑁的王府。杨玄琰女儿杨玉环原为李瑁的妃子。玄宗看中了她,先叫她出家为女道士,道号太真,然后又纳入玄宗宫中。

  [11]既笄(ji):古时女子十五岁为“及笄”,举行仪式,把垂发梳上去,表示已经成人。

  [12]李夫人:汉武帝刘彻的爱妾,美丽且善歌舞。

   [13]霓裳羽衣曲:传说为唐玄宗梦游月宫,见仙女歌舞,醒来后依那个歌调谱成。此曲受西凉《婆罗门曲》的影响,据说是玄宗改写润色取名《霓裳羽衣曲》,唐代著名乐舞曲。见《乐府诗集》。

  [14]步摇:金凤形的首饰,上缀珠玉,行走动摇。金铛:金耳环。

  [15]半后服用:服饰及享用,可比照皇后标准的一半。

   [16]嬖(bi):宠幸。

  [17]省风九州:省(xing)风,视察民情。省风九州,巡视国中的意思。

   [18]泥金五岳:即皇帝祭祀天地山川。泥金是用水银和金为泥,为封玉牒盖子用。玉牒上写着皇帝的祭文。泥金五岳就成为祭天地的代词。

   [19]三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,本来是周代王宫里女官妾御的名称,唐时并没有,这里是泛指所有妃嫔等人。

   [20]才人:唐时管理宫中宴寝等事的女官。乐府妓女:指歌妓。

   [21]善巧便(pian)佞:聪明伶俐,巴结谄媚。

   [22]先意希旨:善揣度皇帝心意,不等他开口就先迎合。 [23]埒(lie):等同。

   [24]大长公主:皇帝的女儿称公主,姊妹称长公主,姑母称大长公主。

   [25]门上楣:楣,门上横梁,门上楣指支撑门户的横梁,以此象征在家庭中地位重要。

   [26]翠华南幸:翠华,因皇帝旗帜用鸟雀翠羽为饰,故称翠华,代指皇帝车驾。南幸,指玄宗出宫向南逃蜀。

  [27]马嵬亭:也称马嵬坡、马嵬驿,在今陕西兴平县西。传说晋人马嵬在此筑城,故名。

   [28]请诛晁错以谢天下:谢天下,指向天下人认错。晁错是汉景帝时御史大夫,曾建议削减诸王的封地,引起吴、楚等七国起兵反抗,逼景帝杀晁错以谢天下。这里则是借晁错代指杨国忠。

   [29]奉牦(mao)缨盘水:古时官员有过,戴白冠牦缨,表示待罪之身。手捧盘水,上加宝剑,向皇帝请罪。水性平,求公平处理,若证实有罪,则以剑自刎。

  [30]狩:巡狩。狩,同“守”字。古时帝王巡视诸侯守地为巡狩,后来则以巡狩泛指皇帝出行。

   [31]受禅(shan):禅位,专指皇帝让位,受禅,接受皇帝职位。

   [32]南宫:指兴庆宫。下文的西内,则指皇宫之内的西宫,即太极宫。

   [33]梨园弟子:梨园,皇家的音乐机构。玄宗精通音乐,喜法曲,教乐队弟子三百人,习乐于梨园,故称梨园弟子。[34]李少君之术:李少君,汉武帝时的方士,自称曾游海遇仙,有长生不老之术,得武帝信任,后病死。这里指求仙之术。

   [35]蓬壶:《拾遗记》说,就是蓬莱。《史记·封禅书》:勃海(即渤海)里有三座神山,名蓬莱、方丈、瀛洲,上有仙人和不死之药,禽兽尽白,以黄金白银为宫阙。

  [36]凤舃(xi):凤头鞋子。

   [37]负新垣平之诈:新垣平,汉时赵人。他自称会望气。曾说长安东北有神气,应建祠;又说阙下有宝玉气,果然有人来献玉环,因而得文帝(刘恒)宠信。后经人告发,都是假的,被杀。此句指,恐怕像新垣平那样地有欺诈嫌疑。

  [38]秦人:古称陕西一带为秦,这里秦人指长安人。

  [39]豫:欢喜、快乐和安适。

  [40]元和:唐宪宗李纯的年号(806—820)。

   [41]盩厔(zhou zhi):地名,今陕西周至县。

   [42]琅琊:唐代郡名,或称沂州,今山东临沂市一带。

目录
设置
手机
书架
书页
评论