首页 文学 短篇小说 杨娼传(附译文)

杨娼传

杨娼传(附译文) 房千里 1587 2022-10-22 14:57

  杨娼者,长安里中之殊色也,态度甚都,复以冶容自喜。王公巨人享客,竟邀致席上。虽不饮者,必为之引满尽欢。长安诸儿,一造其室,殆至亡生破产而不悔。由是娼之名冠诸籍中,大售于时矣。岭南帅甲,贵游子也。妻本戚里女,遇帅甚悍。先约:“设有异志者,当取死白刃下。”

  帅幼贵,喜媱,内苦其妻,莫之措意。乃阴出重赂,削去娼之籍,而挈之南海,馆之他舍。公余而同夕隐而归。娼有慧性,事帅尤谨。平居以女职自守,非其理不妄发。复厚帅之左右,咸能得其欢心。故帅益嬖之。会间岁,帅得病,且不起。恩一见娼,而惮其妻。帅素与监军使厚,密谴导意,使为方略。监军乃给其妻曰:“将军病甚,思得善奉侍煎调者视之。瘳当速矣。某有善婢,久给事贵室,动得人意。请夫人听以婢安将军四体,如何?”

  妻曰:“中贵人,信人也。果然,于吾无苦耳。可促召婢来。”

  监军即命娼冒为婢以见帅。计未行而事泄。帅之妻乃拥健婢数十,列白挺,炽膏镬于廷而伺之矣。须其至,当投之沸鬲。帅闻而大恐,促命止娼之至。且曰:“此自我意,几累于渠。今幸吾之未死也,必使脱其虎喙。不然,且无及矣。”

  乃大遗其奇宝,命家懂榜轻舠,卫娼北归。自是,帅之愤益深,不逾旬而物故。娼之行,适及洪矣。问至,娼乃尽返帅之赂,设位而哭,曰:“将军由妾而死。将军且死,妾安用生为?妾岂孤将军者耶?”

  即撤奠而死之。夫娼,以色事人者也,非其利则不合矣。而杨能报帅以死,义也;却帅之赂,廉也。虽为娼,差足多矣。

  ——————————————

  【译文】

  杨娼是长安里中的绝色女子,神态很美,又以艳丽的打扮自喜。

  王公大人宴请客人,都争着邀请她出席作陪。就是不喝酒的人,必定会为了讨她的欢心满饮一杯。长安城里的年轻人,一到她那里,即便是家破人亡也不后悔。于是杨娼的名气在她那一行中数第一,她的身价在当时极高。

  岭南某位元帅,原是权贵人家的冶游子弟。他的妻子本是出生于皇亲国戚家,对待元帅十分凶悍。当初他们约定,假如谁有外遇变心了,就该死在刀剑之下。元帅年少富贵,喜欢游乐玩耍,只是苦于妻子厉害,没有办法可想。于是就悄悄地出重金,为杨娼削除了妓籍,带她到了南海的住所。另置馆舍让她居住,公务之余就跟她在一起,太阳落山后才回家去。杨娼生性聪慧,侍候元帅非常恭顺谨慎。平时她恪守妇道,从不随意去做那些不该做的事情。又能厚待元帅身边的人,都能得到他们的欢心。因此元帅更加宠爱她。

  隔了一年,元帅得了重病,很快就起不来了。他想看看杨娼,但又害怕妻子。元帅平素跟监军使交情很好,就暗中让人把自己的意愿传达给他,请他想想办法。监军于是骗元帅的妻子说:“将军病重,我想如有一个会服侍病人、会煎药调理的人照看他,病该会好得快些。我有一个不错的婢女,以前长期在富贵人家做事,很合主人心意,请夫人答应让她来侍候将军,行吗?”元帅的妻子说:“中贵人是让人信赖的。

  要是真那样,我就不会那么辛苦了。请赶快把那婢女叫来。”监军就让杨娼冒充婢女去见元帅。

  然而计谋还没有实行事情就败露了。元帅的妻子于是带了几十个健壮的婢女,拿着白木棒排成队列,在庭院里烧起油锅守候着。打算等杨娼到了,就将她扔进沸油里去。元帅听说这事后十分恐慌,赶紧让人去阻止杨娼前来。他还说:“这本是我的心愿,却几乎连累了她。现在幸亏我还没有死,必须让她逃离虎口。不然,就来不及了。”

  于是送她很多珍奇宝物,命家奴划小船,护送杨娼返回北方。从此,元帅心中的愤恨更深,不出十天就死了。杨娼向北去了,刚到洪州,元帅去世的消息就传来了。杨娼于是把元帅送她的财产全部归还,设灵位哭祭死者,说:“将军是因我而死的。将军既然死了,我活着又有什么意思?我难道能让将军独自去吗?”当即撤去祭奠以死相殉。

  娼妓,是靠色相来侍候人的,如果没有得到利益就不会与人结合。

  而杨娼能以死来报答元帅,是侠义之举;又退还了元帅的财物,堪称廉洁。虽然是娼妓,还是应该得到赞誉埃

目录
设置
手机
书架
书页
评论